© Neue Sirene™
Wer gibt dem Liebestempel nun sein Ende?
und dann sein Pfeil den Mauerrest zerschlage,
Qui vient finir le temple de l'amour?
de sa flèche brise l'enceinte
Ein jeder schleppt sich eine Säule fort,
und schließlich staunt man, daß vom Ort
der Gott sich wende.
(so ist er uns von je bekannt).
Auf der Verlassenheit Gemäuerrand
wächst dann die Klage.
Aus dem Französischen von Wiebke Schilling
Chacun en emporte une colonne;
e à la fin tout le monde s'étonne
que le dieu à son tour
(tel nous le connaissons).
Et sur le mur d'abandon
pousse la plainte.
Hauptmenü
Inhalt aller Ausgaben
Aktueller Band
Digitale Ausgaben zum Herunterladen
Presse
Konzeption
Autoren
Kunstfotografien
Termine
Email/Webimpressum
Anzeigen
Bestellung